「マクロイ時代の到来」と騒がれているローリー・マクロイ。だが、彼のラストネームがファンを混乱させている。
McIlroy のカタカナ表記が新聞、雑誌、テレビでまちまちなのをお気づきだろうか。週刊ゴルフダイジェスト誌では『マクロイ』を採用しているが、『マキロイ』『マッキャロイ』など媒体によって異なっている。そもそも英語をカタカナに直すことに無理があるのだが、少なくとも「ク」なのか「キ」なのか気になるところ。ちなみに全米オープンのスターターは「マクロイ」とコールしているように聞こえる。
そこで英語発音スクール、ハミングバードの仁平先(にへいはじめ)氏にうかがうと 「カタカナで表すとすればマ(ッ)ク(ル)ロイが一番近いのでは?」との意見をいただいた。マクロイ本人に確認しても「キ」ではなく「ク」だという。
タイガーはどう転んでもタイガーだが、日本のファンの間ではどの表記に落ちつくか。
【関連記事】
2011/ 6/ 7 準メジャー欠場を非難されたマクロイが反論「僕、間違ってる?」
2010/12/ 7 マクロイに続け!欧州トッププロに米ツアーは人気なし
2010/10/19「オーラはもうない」タイガー vs マクロイ、ライダーカップは場外乱闘
2010/11/30「アメリカは金ばかり」悪童マクロイ、撤退発言の波紋
2009/ 2/24 欧州ツアーで19歳のR・マクロイが優勝。Wランクも16位、遼くんの強力ライバル現る
|